domingo, novembro 13, 2011

Por que será?

.
Editorial

Continuo a assustar-me com o português dos apresentadores de notícias sempre que tiram os olhos do tele-ponto.
Mas as questões da pronúncia de certas palavras também são assustadoras. Só dois exemplos:
- meteorologia (de meteoro - eles é que nem imaginam. E, é sabido, a ignorância, além de arrogante, é um descanso) é quase sempre metrologia (de metro - palavra que também existe mas cujo sentido está longe da meteorologia)...
- Hoje - agora mesmo, na SIC, a propósito da história das três favelas do Rio, alguém da casa repetia que tinham lá estado não sei quantos ilcópteros. E repetia ilcópteros para aqui e ilcópteros para ali. Esta é recorrente naquela estação e noutras. Mas por que será que ninguém pega numa caneta e numa folha de papel e lhes explica que «heli» vem de hélice (rotação, neste caso) e que o resto da palavra helicóptero vem de «pteros», grego (pelo menos) antigo, e que significa asa?
Mas será que eles / elas perceberiam isso???
Por que será que ninguém investe na Língua, nem quem dela faz o seu principal instrumento de trabalho?
Por que será?
.

Sem comentários: